Cara Menulis Surat Ke Prancis

Daftar Isi:

Cara Menulis Surat Ke Prancis
Cara Menulis Surat Ke Prancis

Video: Cara Menulis Surat Ke Prancis

Video: Cara Menulis Surat Ke Prancis
Video: Tutorial Membuat Surat Resmi 2024, November
Anonim

Alasan dan alasan menulis surat ke Prancis bisa sangat beragam. Di zaman ini, semua orang menggunakan email, tetapi surat resmi harus ditulis dan dikirim dengan cara tradisional. Oleh karena itu, tidak akan berlebihan untuk mempelajari lebih lanjut tentang ini.

Cara menulis surat ke Prancis
Cara menulis surat ke Prancis

Itu perlu

  • - kertas, amplop bermaterai;
  • - Penerjemah.

instruksi

Langkah 1

Pertama-tama, tentukan gaya penulisan yang diperlukan dan bahasa yang akan Anda tulis. Bahasa Prancis digunakan untuk surat bisnis, tetapi bahasa Inggris diperbolehkan dalam kasus-kasus tertentu.

Langkah 2

Di kantor pos, belilah amplop internasional atau biasa dan minta penjual untuk menjual prangko dengan nilai yang diinginkan untuk surat tersebut. Pastikan untuk mengatakan bahwa surat itu akan dikirim ke Prancis. Harap dicatat bahwa tergantung pada berat surat - kurang dari 20 gram atau lebih dari 20 gram - biaya ongkos kirim akan bervariasi. Atau, Anda dapat mengirim surat dengan kelas satu atau surat cepat. Pengiriman seperti itu akan tiba lebih cepat, tetapi juga akan lebih mahal.

Langkah 3

Tulis alamat di amplop dengan cara biasa di luar negeri: pertama apartemen, nomor rumah, nama jalan. Baris berikutnya adalah kota. Kemudian - wilayah. Kemudian - nama negara (Prancis). Tulis indeks dengan cara yang sama seperti di Rusia. Silakan tulis alamat pengirim Anda dalam urutan Eropa yang sama. Harap dicatat: tulis alamat pengirim dalam bahasa Rusia.

Langkah 4

Jika surat itu ditulis dalam bahasa Prancis, gunakan frasa klise khusus dan frasa Prancis yang sopan. Mereka diperlukan untuk surat bisnis dan resmi sesuai dengan aturan protokol.

Langkah 5

Surat bisnis harus menyertakan elemen wajib berikut: koordinat Anda dan koordinat penerima, tautan, subjek surat, daftar dokumen terlampir, banding ("Tuan …"). Ini harus diikuti oleh badan surat dan di bagian kesimpulan - tanda tangan dengan decoding nama keluarga dan indikasi posisi.

Langkah 6

Jika Anda tidak fasih berbahasa Prancis, carilah juru bahasa. Jika surat itu bersifat bisnis dan sangat penting bagi Anda, pesanlah terjemahan dari perusahaan khusus dengan reputasi baik. Pastikan untuk menunjukkan gaya penulisan dalam persyaratan terjemahan.

Langkah 7

Jangan memasukkan amplop beralamat sendiri di dalam surat untuk balasan. Ini dilarang oleh aturan perangko, karena perangko pada amplop dianggap sebagai tanda pembayaran, dan perangko Rusia hanya cocok untuk surat Rusia.

Direkomendasikan: