Seringkali orang tertarik dengan cara bertemu orang baru, cara menyapanya, apalagi jika ini terjadi dalam bahasa asing. Namun, bukan hanya ritual salam yang penting, tetapi juga perpisahan.
instruksi
Langkah 1
Sepintas, tidak ada yang sulit tentang perpisahan. Beberapa frasa pendek yang familier, dan Anda dapat menjalankan bisnis Anda. Di Rusia, ini terjadi beberapa kali sehari: dengan keluarga ketika kita berangkat kerja, dengan teman-teman setelah rapat dan dengan rekan kerja setelah bekerja. Tetapi tiba-tiba Anda mengadakan pertemuan dengan orang asing yang akan Anda ajak berkomunikasi dalam bahasa Inggris. Bagaimana menjadi dalam kasus ini?
Langkah 2
Mungkin, banyak orang yang telah belajar bahasa Inggris dapat menyebutkan beberapa frasa sekaligus, misalnya, "Selamat tinggal". Sebenarnya, ada banyak ungkapan selamat tinggal dalam bahasa Inggris. Baik orang Amerika informal maupun orang Inggris asli tidak keberatan untuk mendiversifikasi bahasa mereka dan menghasilkan beberapa variasi frasa, bahkan untuk "selamat tinggal" yang sederhana. Pertama-tama, pertimbangkan frasa perpisahan resmi.
Langkah 3
Ungkapan "selamat tinggal", "semoga harimu menyenangkan", "selamat tinggal", "hati-hati" dapat diklasifikasikan sebagai bisnis formal. "Selamat tinggal" membawa sedikit kepahitan, bukan tanpa alasan diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia sebagai "selamat tinggal". Ungkapan ini sering digunakan ketika orang mengucapkan selamat tinggal dan tahu bahwa mereka tidak akan bertemu lagi. Namun, itu juga cukup cocok untuk perpisahan bisnis. “Semoga harimu menyenangkan” berarti “semoga harimu menyenangkan” dan sangat cocok untuk rekan kerja dan mitra bisnis. "Perpisahan" dalam bahasa Rusia terdengar seperti "cara yang baik", tetapi digunakan, misalnya, ketika seorang siswa selesai sekolah. Tidak sering digunakan dalam komunikasi bisnis. "Berhati-hatilah" diterjemahkan menjadi "jaga diri Anda" dan cocok untuk situasi di mana Anda mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang tidak akan bertemu untuk waktu yang lama atau yang akan melakukan sesuatu yang berbahaya.
Langkah 4
Frase populer termasuk "sampai jumpa", "sampai jumpa lagi", "nanti", "tetap berhubungan", "baiklah kalau begitu". "Bye" atau "selamat tinggal" dalam bahasa Inggris adalah salah satu perpisahan yang paling umum. "Sampai jumpa" sangat bagus untuk percakapan telepon dan secara umum untuk situasi apa pun. Versi singkatan "nanti" lebih cocok untuk teman baik. "Tetap berhubungan" diterjemahkan sebagai "sebelum kontak". Jika Anda tidak akan segera berkencan dengan orang itu, tetapi ingin tetap berhubungan dengannya, ini adalah ekspresi untuk Anda. "Baiklah kalau begitu" khas untuk bagian selatan Amerika Serikat dan merupakan selamat tinggal yang tidak terbaca, yang dapat disampaikan ke dalam bahasa Rusia dengan serangkaian kata "well, bye, yeah, yeah, ayo".
Langkah 5
Dan jenis perpisahan yang terakhir adalah bahasa gaul. Misalnya, "sorak-sorai" Amerika, yang mereka katakan sebagai ganti roti panggang, digunakan secara informal oleh orang Inggris. Jika Anda adalah penggemar budaya hippie, maka hal yang paling dekat dengan Anda adalah "damai!", yang dalam terjemahan berarti "damai!". Dan yang terakhir - "Saya keluar" ("baik, saya pergi!") Akan menekankan kegembiraan Anda untuk pergi. Komunikasi yang mudah dan menyenangkan!