Bagaimana Menerjemahkan Kartu Nama Ke Dalam Bahasa Inggris

Daftar Isi:

Bagaimana Menerjemahkan Kartu Nama Ke Dalam Bahasa Inggris
Bagaimana Menerjemahkan Kartu Nama Ke Dalam Bahasa Inggris

Video: Bagaimana Menerjemahkan Kartu Nama Ke Dalam Bahasa Inggris

Video: Bagaimana Menerjemahkan Kartu Nama Ke Dalam Bahasa Inggris
Video: Template Kartu Nama - Free Download 2024, November
Anonim

Saat ini kartu nama adalah hal yang penting bagi orang-orang dari berbagai profesi - pengusaha, jurnalis, manajer, dan sebagainya. Tetapi para pekerja yang sering bertemu orang asing juga membutuhkan kartu nama dalam bahasa Inggris, karena tidak semua profesional yang bekerja dan datang ke sini berbicara bahasa Rusia. Tapi bagaimana Anda menerjemahkan kartu nama ke dalam bahasa Inggris?

Bagaimana menerjemahkan kartu nama ke dalam bahasa Inggris
Bagaimana menerjemahkan kartu nama ke dalam bahasa Inggris

instruksi

Langkah 1

Hubungi perusahaan percetakan tempat Anda memesan kartu nama. Beri tahu mereka bahwa Anda ingin membuat kartu dalam bahasa Inggris. Cari tahu apakah mereka juga menyediakan layanan terjemahan teks. Jika demikian, beri mereka contoh kartu nama berbahasa Rusia, pilih kertas, font, dan format kartu Anda, lalu tempatkan dan bayar pesanannya. Setelah membuatnya, ambil satu set kartu nama.

Langkah 2

Jika organisasi yang Anda hubungi tidak menyediakan layanan terjemahan, cari sendiri. Ini dapat dilakukan dengan menghubungi agen terjemahan mana pun. Dengan teks yang sudah jadi, Anda dapat menghubungi perusahaan percetakan lagi.

Langkah 3

Anda juga dapat menerjemahkan teks sendiri. Pengetahuan tentang kosakata bahasa Inggris bisnis sudah cukup untuk ini. Pertama, tuliskan nama belakang dan nama depan Anda dengan benar dalam huruf bahasa Inggris. Nama tengah dapat dihilangkan, karena tidak digunakan di negara-negara berbahasa Inggris. Untuk transliterasi, gunakan situs khusus, misalnya, Translit.ru, atau cukup tulis ulang nama dari paspor Anda.

Langkah 4

Kemudian terjemahkan posting Anda. Ini seharusnya tidak menjadi masalah jika Anda menggunakan kamus bahasa Rusia-Inggris modern. Jika judul pekerjaan Anda terdiri dari beberapa kata dan Anda tidak yakin tentang kecukupan terjemahan Anda, gunakan mesin pencari. Tanyakan kepada Google atau Yandex terjemahan Anda ke dalam bahasa Inggris dan lihat apa yang akan diberikan mesin pencari kepada Anda. Jika terjemahannya benar, maka informasinya juga harus sesuai dengan posisi Anda.

Langkah 5

Nama perusahaan juga dapat ditulis dengan transliterasi. Alamat organisasi harus ditunjukkan seperti yang dilakukan di negara-negara berbahasa Inggris - pertama-tama nomor rumah dan kantor, lalu jalan, kota, kode pos, dan negara. Nomor telepon harus ditunjukkan dengan kode negara dan kota, sehingga Anda dapat menelepon dari negara lain.

Direkomendasikan: